PERIODISMO MODERNO
-Fotógrafo: Oye, que me han dicho que quieres una foto para el artículo sobre la “Operación Salida” del Madrid con todos los candidatos.
-Periodista: Has sido bien informado pequeño hobbit con máquina de robar almas.
-F: ¿Alguna vez te han partido la boca?
-P: No… ehm… bueno… una vez un amigo me dio un golpe con el codo mientras bebía cerveza y me partí un diente, pero creo que eso no cuenta, ¿No?.
-F: No voy a perder más el tiempo contigo, imbécil. Aquí te dejo la foto.
-P: Gracias. Oye, ¿Los has conseguido a todos?.
-F: Sólo cuatro, Van der Vaart se me ha escapado.
-P: Bueno, cuatro está genial.

Para poco futboleros:
http://es.wikipedia.org/wiki/Arjen_Robben
“COJE” CACOTAS
Y tú, ¿Cómo recoges las cacotas de tu mejor amigo? (No valen chistes fáciles).
Y tú, ¿Cómo recoges las cacotas de tu mejor amigo? (No valen chistes fáciles).

EXPERIMENTO #3: CÍRCULO LINGÜÍSTICO
El siguiente experimento, siguiendo la senda de los dos anteriores, hace uso de Google. En este caso de las “Herramientas del idioma”, la idea es comenzar a partir de un pequeño párrafo de la película Kill Bill Vol.2 en castellano, traducir éste a varias lenguas hasta volver a la lengua original y ver qué cambios se van produciendo.
Castellano:
Tú estás aquí para aprender los misterios del Kung Fu, no idiomas. Si no puedes comprenderme, me comunicaré contigo como lo haría con un perro. Cuando grite, cuando señale, y cuando te golpee con mi garrote.
Inglés:
You are here to learn the mysteries of Kung Fu, not languages. If you can not understand, I will communicate with you as you would a dog. When you shout, when he says, and when you hit my stick.
Francés:
Vous êtes ici pour apprendre les mystères du Kung Fu, et non pas les langues. Si vous ne pouvez pas comprendre, je vais communiquer avec vous comme vous le feriez avec un chien. Lorsque vous criez, quand il dit, et quand vous avez frappé mon bâton.
Árabe:
انت هنا لمعرفة أسرار الكونغ فو ، وليس لغات. إذا كنت لا تستطيع فهم سوف التواصل معك كما كنت مع كلب. عندما يصرخون ، وعندما يقول ، وعندما ضرب بعصا بلدي.
Italiano:
Siete qui per imparare i segreti del Kung Fu, non le lingue. Se non capite sarà in grado di comunicare con voi come vorrei, con un cane. Quando il urlando, e quando egli dice, quando il bastone ha colpito il mio paese.
Alemán:
Sie sind hier, um die Geheimnisse des Kung Fu, nicht Sprachen. Wenn Sie nicht verstehen können, um mit Ihnen als würde ich mit einem Hund. Wenn die schreien, und wenn er sagt, wenn der Stick Treffer meinem Land.
Búlgaro:
Вие сте тук, за да научите тайните на Кунг Фу, а не езика. Ако не можете да разберете, да общува с вас, както бих с кучето. Когато пищи, а когато той казва, когато стик хит моята страна.
Catalán:
Esteu aquí per aprendre els secrets del Kung Fu, no l’idioma. Si no pot aprendre a comunicar-se amb vostè com ho faria un gos. Quan el lloriqueo, i quan diu, al pal va colpejar la meva mà.
Coreano:
당신이 여기 와서 쿵푸가 아니라 언어의 비밀을 알아보십시오. 만약 당신이 것이 개가 당신들과 대화하기 위해 배울 수 없다. 두툼한 때, 그리고 그가 말하길 내 손을 칠 막대기.
Portugués:
Você vem aqui e aprende os segredos do kung fu, e não linguagem. Se você é um cão não pode aprender a comunicar com você. Quando espessas, e ele disse, meter minha mão 7.
Holandés:
Je komt hier en ontdek de geheimen van de kung fu, geen taal. Als je een hond kan niet leren om met u te communiceren. Wanneer dik, en hij zei, dat mijn hand 7.
Croata:
Dolaziš ovdje i otkrijte tajne kung fu, a ne jezik. Ako vaš pas ne može naučiti da komuniciraju s vama. Kada je gust, a on je rekao mojoj ruci 7.
Gallego:
Veña aquí e descubra os segredo do kung Fu, e non o idioma. Se o seu can non pode aprender a comunicar contigo. Cando é grosa, e el dixo a miña man 7.
Ruso:
Приезжайте и откройте для себя секреты кунг-фу, а не языка. Если ваша собака не может научиться общаться с вами. Когда толстые, и он сказал моей рукой 7.
Rumano:
Vino si descopera secretele kung fu, nu a limbii. Dacă dvs. de câine nu poate învăţa să comunice cu tine. Când groasă, şi el a spus-mă de mână 7.
Vietnamita:
Hãy đến và khám phá ra các bí mật của kung fu, không phải là ngôn ngữ. Nếu chó của bạn không thể tìm hiểu để giao tiếp với bạn. Khi dày, và ông nói rằng tôi tay 7.
Castellano:
Venga a descubrir los secretos del kung fu, no es un idioma. Si su perro no puede aprender a comunicarse con usted. Cuando espesa, y dijo mis manos 7.
Bonus: Este post aunque relacionado el mito no ha sido realizado a propósito de su muerte. Sin embargo aprovecho para mostrar algo que me hizo dudar entre el respeto por la muerte y la risa por el ingenio.
HAIKU: CONJETURA DE GOLDBACH
Número par es,
de dos primos es suma.
¡Verdad! Sin el dos.
Número par es,
de dos primos es suma.
¡Verdad! Sin el dos.
EL PODER DE LA IMAGEN
La imagen del actual presidente estadounidense, Barack Hussein Obama, tiene a día de hoy tanto poder que ya se usan hasta fotos de su infancia, allá en Honolulu, para campañas de ONGs.

EXPERIMENTO #2: EN BUSCA DE FIBONACCI
Una vez buscadas las 27 letras del alfabeto. El siguiente paso lógico era pasar a la búsqueda de números. Con los enteros, salvo algún resultado curioso, todo eran básicamente canales de televisión o entradas de la Wikipedia.
Decidí pues llevar el experimento con los números un poco más allá. El nuevo objetivo: buscar en Google las distintas subsucesiones de la sucesión de Fibonacci hasta encontrar una referencia a ésta:
1: F1 — Formula 1, Formula1, F1, Automovilismo en TheF1.com
11: Canal 11
112: 112.es
1123: SSPD – Leyes – Ley 1123 de 2007
11235: 11235 Zip Code (New York) Detailed Profile – residents and real …
112358: Usuario:Licurgo112358 – Wikipedia, la enciclopedia libre
11235813: let us proclaim the mystery of fate
1123581321: 1123581321, the Fibonacci series
El objetivo se consigue con el octavo elemento de la sucesión. Pero la cosa sigue, con resultados variados, hasta que añadimos 10946, el elemento vigésimo primero de la sucesión y el primero con 5 cifras.
PREGUNTAS INCÓMODAS
Hay quien lleva demasiado mal las preguntas incómodas:

Hay quien lleva demasiado bien las preguntas incómodas:


